Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

Kultstáb 2019.11.07. 09:23

Tom és Jerry

A Tom és Jerry amerikai rajzfilmből a világ minden országában Jerry volt a szimpatikusabb a nézők számára, kivéve Magyarországon. Ennek az oka nem más, mint hogy a magyar nyelvben a "Tom" szóra rengeteg rímelő szót lehet találni/alkotni, például, hogy felakaszTom, leszakíTom, nemTom, stb. míg a Jerry szóra szinte semmit és azt is csak erőlködve, hogy mondjuk Petőfi Sándor: Arany Lacinak című, erőszakos, gyermekmolesztáló versében a

Laci te,
Hallod-e?
Jerryde
Jer, ha mondom,

részlet, de még itt is feltűnik Tom, nem hagyva lehetőséget a kis Jerry kibontakozására:

ronTom-bonTom
Ülj meg itten az ölemben,

Úgyhogy nincs min csodálkozni, hogy Magyarország a történelem során mindig a rossz oldalra állt és mindig megbűnhődött érte, mert egyszerűen ilyen a magyar nyelv.

A bejegyzés trackback címe:

https://kultvicc.blog.hu/api/trackback/id/tr6915294376

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása